|
1. 신혼부부 The bride wanted to disguise the fact that they were honeymooning and asked her husband while on the plane if there was any way they could make it appear thar they had been married for a long time. <> disguise : 위장하다 신부는 신혼여행중이라는 사실을 숨기고 싶었다. 그래서 비행기 속에서 신랑을 보고 결혼한지 오래된 부부같이 보일 방법이 없겠느냐고 물었다. |
2. 입찰 The spirited bidding was halted temporarily when the auctioneer held up his hand and announced! <> spirited : 활기띤 <> bidding : 입찰, 값을 부름 <> reward : 보상, 사례금 <> no questions asked : 문제삼지 않는다 <> a brief hush : 잠깐의 침묵 경매인은 손을 번쩍 들어 활기띤 입찰을 잠시 중단시키고 장내에 알렸다. |
3. 광고시대 The man who was coordinating the TV news program looked visibly terrorstricken. <> terror - stricken : 공포에 사로잡힌, 벌벌 떠는 <> coordinate : 조정하다 <> flash : 속보 <> news bulletin : 뉴스특보 <> catastrophe : 큰 재앙 <> this word from our sponsor : 우리의 스폰서의 말, 곧 광고 TV 뉴스프로를 진행시키는 사람은 역력히 겁에 질린 표정이었다. |
4. 구두쇠 A university professor who makes almost a ritual of walikng to work, rain or shine, consented to accept a lift from a friend who overtook him hiking along the way through a heavier-than-usual mist. <> make a ritual of ~ ing : 관례적 ~ 하다 <> rain or shine : 날씨와는 상관없이 비가 오건 해가 반짝이건 한결같이 걸어서 출퇴근하는 교수가 어느날 유달리 짙은 안개속을 걸어가다가 지나가던 친구의 차에 편승했다. 차에 올라타는데 보니 그는 고무덧신 한짝만을 신고 있었다. |
5. 신부감 No matter which girl he brought home, the bachelor found disapproval from his mother. <> bachelor : 총각 <> be bound to : 반드시 ~하다 어떤 처녀를 데려다 보여드려도 총각의 어머니는 퇴짜를 놓는 것이었다. |
6. 판매기법 There was an unusually successful door-to-door salesman. What made him so successful was the remark which he would make before unfurling his pitches : "I want to show you an article that several of your neighbors told me you connot afford." <> remark : 말 (간단한 감상이나 의견) <> unfurl : 펼치다 <> pitch : (미국 속어) (세일즈맨 등의) 물건을 팔려고 집요하게 늘어놓는 말 가정방문판매에서 남달리 성공한 세일즈맨이 있었다. 그를 그토록 성공하게 한 것은 물품선전에 들어가기 전에 그가 하곤했던 한마디였다. |
7. 출마의 변 "What is your manin reason for running for Congress?" a voter asked a candidate. <> run for : ~에 입후보하다 <> Congress : 미국의회 <> unemployment problem : 실업자문제 "당신이 국회에 출마하는 큰 이유는 무엇입니까?" 하고 유권자가 입후보한 사람에게 물었다. |
8. 철학 Nancy : "How did you like he new philosophy professor? Is he really as boring as the say the is?" <> boring : 진절머리나는 낸시 - "새 철학교수 어떻던? 소문대로 진짜 따분한 사람이야?" |
9. 무료숙박 On his first day of retirement, an ex-navy admiral was asked, <> retirement : 퇴역, 은퇴 <> ex-navy admiral : 해군제독으로 있었던 사람 퇴역한지 하루가 되는 해군제독에게 소감을 물었다. |
10. 병역기피 The army oculist asked a crafty draftee to read the chart. <> crafty : 교활한 <> draftee : conscript : 징병대상자 <> oculist : 안과의사 <> defer : 연기하다 안과담당 군의관은 교활한 징집대상자에게 시력표를 읽으라고 했다. |
'☞ 생활 정보 ˚♡。ㅡ > ├ 영어를 잘하려면' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 영어 유모어 3 (0) | 2013.07.20 |
---|---|
[스크랩] 영어유모어 4 (0) | 2013.07.20 |
[스크랩] 영어 유모어: 고릴라 잡기 (0) | 2013.07.20 |
[스크랩] 영어 유모어: 간호사 Nancy (0) | 2013.07.20 |
[스크랩] 영어 유모어: 늙은 수탉, 젊은 수탉 (0) | 2013.07.20 |